Maison parisienne

Histoires de Parfums,
famiglia olfattiva

Una biblioteca olfattiva che racconta storie di personaggi famosi, anni mitici, poemi e musica.
The collection created by Gérald Ghislain is governed by no rules other than inspiration.
With his luxuriant imagination, this loquacious individual has chosen to bring his stories  to life in perfumes, a sensitive and sensual medium.
Histoires de Parfums pubblica le sue fragranze in edizioni Deluxe da leggere sulla pelle.

Filosofia

Histoires de Parfums perpetua il know-how della Haute Parfumerie francese, la ricercatezza delle materie prime, la nobiltà e la creatività.
Nella collezione potrai incontrare personaggi straordinari, scoprire le materie più rare e ricercate nel mondo della Profumeria, perderti nella bellezza della poesia dell'Oriente e dell'Occidente, imbatterti in dive sublimi...
Con la sua Biblioteca Olfattiva, Gérald Ghislain evoca storie attraverso il profumo così come i libri vengono scritti con le emozioni.

The author

“I miei profumi non sono mai stati una ricerca del profumo,
but always for the most beautiful emotion." 

GÉRALD GHISLAIN

Gérald Ghislain ha scelto di raccontare la propria storia con il ritmo incalzante e coinvolgente di chi mette tutto se stesso in quello che fa. Impulsivo e devoto ai suoi progetti, è un edonista che ama assaporare tutto della vita, arricchendo la sua quotidianità con raffinatezza, eleganza e la giusta dose di follia. Con la curiosità insaziabile che contraddistingue un artista, Gérald ascolta, legge e scopre traendo ispirazione da ogni suo viaggio e incontro.
Nel 2000 dà vita a Histoires de Parfums, una collezione di jus rari, autentici, a tratti romantici e pieni di carattere!

Faccia a faccia

STORIES TO BE READ ON YOUR SKIN

Our fragrances

Quando crea i suoi profumi Gérald interpreta le famiglie olfattive classiche
in un modo nuovo e attinge a elementi inaspettati per ottenere una collezione originale e sorprendente.
Le fragranze sono molto persistenti, con note dense ed estremamente sensuali.

Personaggi

1804, 1826, 1876, 7753, 1725, 1740, 1828, 1899

Personaggi mitici del passato riportati in vita da fragranze che li rievocano.
Le figure di George Sand, Colette, Casanova, Jules Verne, Mata Hari, Eugénie de Montijo…
insieme compongono una galleria di caratteri romantici, epici, neoclassici, voluttuosi...

1804
1804
1804
1804

1804

Fiore di Tiarè, Pesca della Corsica, Ananas Hawaiano

DISCOVER
1826
1826
1826
1826

1826

Anice, Fiori Bianchi, Incenso, Ambra

DISCOVER
1876
1876
1876
1876

1876

Litchi, Rosa, Cannella, Legno di Sandalo

DISCOVER
7753
7753
7753
7753

7753

Vetiver, Legno di sandalo, Muschio di quercia

DISCOVER

Timeless classics

Ambre 114, 1969, Noir Patchouli, 1899 Moulin Rouge

In ogni biblioteca sono sempre custoditi dei capolavori, classici senza tempo o edizioni esclusive.
Questi profumi sono diventati riferimenti nelle loro categorie, le scelte di riferimento per coloro che desiderano esperienze che creano assuefazione.

Ambre 114
Ambre 114
Ambre 114
Ambre 114

Ambre 114

Spezie, Sandalo, Benzoino, Ambra

DISCOVER
1969
1969
1969
1969

1969

Frutti del sole, Fiori bianchi, Cioccolato

DISCOVER
Noir Patchouli
Noir Patchouli
Noir Patchouli
Noir Patchouli

Noir Patchouli

Rosa, Bacche, Patchouli

DISCOVER
1889 Moulin Rouge
1889 Moulin Rouge
1889 Moulin Rouge
1889 Moulin Rouge

1889 Moulin Rouge

Mandarino, Assenzio, Iris

DISCOVER

This is not a blue bottle

A journey from the abstract to the most fiery of emotions in the infinite realm of blue.

This is not a blue bottle, questo non è un flacone blu, una collezione imbevuta di arte moderna che deve il suo nome all’opera di Magritte, il celebre pittore surrealista belga degli anni ’20. Famose le sue immagini di oggetti accompagnate dalle dichiarazioni del tradimento delle immagini, “ceci n’est pas…”, a dimostrare che dal vuoto all’esistenza vi sono infinite possibilità.
This is not a blue bottle rappresenta l’allegoria di un big bang olfattivo, un viaggio dall’astratto alla più ardente delle emozioni, il tutto nell’infinito mondo del blu. E’ l’espressione di un’allucinazione olfattiva, una pagina blu consegnata al lettore, una monografia di cui ciascuno di voi è la sostanza, una profonda libertà per tutti.

This is not a blue bottle 1/.1
This is not a blue bottle 1/.1
This is not a blue bottle 1/.1
This is not a blue bottle 1/.1

This is not a blue bottle 1/.1

Arancia, Patchouli, Muschi

DISCOVER
This is not a blue bottle 1/.2
This is not a blue bottle 1/.2
This is not a blue bottle 1/.2
This is not a blue bottle 1/.2

This is not a blue bottle 1/.2

Lillà, Ylang-ylang, Sandalo

DISCOVER
This is not a blue bottle 1/.3
This is not a blue bottle 1/.3
This is not a blue bottle 1/.3
This is not a blue bottle 1/.3

This is not a blue bottle 1/.3

Rosa, Zafferano, Cuoio

DISCOVER
This is not a blue bottle 1/.4
This is not a blue bottle 1/.4
This is not a blue bottle 1/.4
This is not a blue bottle 1/.4

This is not a blue bottle 1/.4

Davana, Ylang-Ylang, Opoponax

DISCOVER

I tre ORI

Fidelis, Rosam, Veni

Tale fragrante espressione è un tributo ai più bei versi dell'Oriente e dell'Occidente.
I 3 Ori sono simbolo di eternità, saggezza e amore.
Three beloved, scented poems that touch the heart of gold’s mysterious and sensual nature make up a secret collection with life’s treasures unveiled. 

Fidelis, oro rosa
Fidelis, oro rosa
Fidelis, oro rosa

Fidelis, oro rosa

Zafferano, Cumino, Rosa, Ambra, Oud

DISCOVER
Veni, oro giallo
Veni, oro giallo
Veni, oro giallo

Veni, oro giallo

Lavanda, Garofano, Cardamomo, Muschio bianco

DISCOVER
Rosam, oro bianco
Rosam, oro bianco
Rosam, oro bianco

Rosam, oro bianco

Petali di Rosa, Fiore di Zafferano, Patchouli, Oud

DISCOVER

En Aparté

Irrévérent, Outrecuidant, Prolixe

[a p a R t e] loc. adv. Littér.
[ETIM. Dal latino a: pars, partis: «intimo, in disparte»].
|| Una conversazione in privato

Proprio come una conversazione, il profumo si esprime talvolta come un’affermazione, talaltra come una confidenza; ci sono cose che si possono dire ad alta voce ed altre solo in disparte, con estrema discrezione. Tale è il proposito messo in atto nella collezione En aparté; uno spazio di estrema libertà ove esprimere ed evocare senza compromessi il privato, l’intimo. Irrévérent, Outrecuidant, Prolixe, tre composizioni svelate nell’intimità di Histoires de Parfums.

Irrévérent
Irrévérent
Irrévérent
Irrévérent

Irrévérent

Elemi, Styrax, Lavander, Oud

DISCOVER
Outrecuidant
Outrecuidant
Outrecuidant
Outrecuidant

Outrecuidant

Saffron, Orange Blossom, Sandalwood, Leather

DISCOVER
Prolixe
Prolixe
Prolixe
Prolixe

Prolixe

Oliban, Rose, Tabacco

DISCOVER

Eredità

1873, Vert Pivoine, Blanc Violette, Vici, Vidi, Ambrarem, Petroleum, Tubereuse 1, Tubereuse 2, Tubereuse 3

Una collezione in omaggio all'eretdità lasciata da questi profumi che, rari e preziosi sillage, hanno fatto la storia nella nostra Storia. Preparata esclusivamente su vostro volere nella nostra Maison Parisienne.

1873
1873
1873
1873

1873

Mandarino, Mughetto, Muschi Bianchi

DISCOVER
Vert Pivoine
Vert Pivoine
Vert Pivoine
Vert Pivoine

Vert Pivoine

Acqua di Rose, Peonia, Cedro

DISCOVER
Blanc Violette
Blanc Violette
Blanc Violette
Blanc Violette

Blanc Violette

Violetta, Ylang-ylang, Polvere di Riso

DISCOVER
Vici, oro giallo
Vici, oro giallo

Vici, oro giallo

Radice di Angelica, Assoluta di Osmanto, Cardamomo, Cedro

DISCOVER

L'Opera e i Profumi esaltano le donne.

1831, 1875, 1890, 1904, 1926

Some scents like some melodies still lead in the air, intangible and yet unforgettable. Music and perfume operate with the same dazzling dynamic, they travel their notes in an ephemeral and intangible space.
Cinque grandi opere hanno ispirato altrettante fragranze sontuose, ritratti di dive mitiche.

1831
1831
1831

1831

Aldeidi, Labdano, Pralina

DISCOVER
1875
1875
1875

1875

Zenzero, Bouquet di Fiori Bianchi, Legno di Guaiaco

DISCOVER
1890
1890
1890

1890

Fiori d'Arancio, Rosa, Gelsomino, Cuoio

DISCOVER
1904
1904
1904

1904

Neroli, Assoluta di Iris Fiorentino, Legno di Sandalo

DISCOVER